Перевод "jumper cable" на русский

English
Русский
0 / 30
cableкабель канат телеграмма телеграфировать кабельтов
Произношение jumper cable (джампо кэйбол) :
dʒˈʌmpə kˈeɪbəl

джампо кэйбол транскрипция – 33 результата перевода

On paper. I wouldn't do this.
I mean, you could accomplish the same result with, like, five Mortys and a jumper cable.
Which I also wouldn't do!
Это ж варварский перерасход.
В смысле, ты можешь достичь таких-же результатов с, там, пятью Морти и соединительным кабелем.
Что я так-же бы не сделал!
Скопировать
Well I'm all for that.
I'll grab the jumper cable.
God bless the human race.
Без сомнений
Я принесу прикуриватель
Боже, благослови человечество.
Скопировать
- Stay out of my perfume.
I'm gonna need every jumper cable you can find.
We're going to use her battery.
Только моим парфюмом не душись.
Тащите прикуриватели.
Запитаемся от её аккумулятора.
Скопировать
On paper. I wouldn't do this.
I mean, you could accomplish the same result with, like, five Mortys and a jumper cable.
Which I also wouldn't do!
Это ж варварский перерасход.
В смысле, ты можешь достичь таких-же результатов с, там, пятью Морти и соединительным кабелем.
Что я так-же бы не сделал!
Скопировать
Well I'm all for that.
I'll grab the jumper cable.
God bless the human race.
Без сомнений
Я принесу прикуриватель
Боже, благослови человечество.
Скопировать
- Stay out of my perfume.
I'm gonna need every jumper cable you can find.
We're going to use her battery.
Только моим парфюмом не душись.
Тащите прикуриватели.
Запитаемся от её аккумулятора.
Скопировать
Right.
Terry, unravel the cable.
Invert the poles Terry.
Хорошо
Терри, отсоедини кабель,
Переключи полюса, Терри
Скопировать
Rod' go while I can still handle this.
The cable.
Here.
Род, Идите, пока я могу справится с этим,
Кабель
Здесь
Скопировать
Let's tow it with your Volga.
You got a cable?
Oh, who knows what's in there...
Слушай, друг.
Давай подцепим к твоей "Волге".
У тебя трос есть?
Скопировать
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
Go on!
Help with the cable there.
Go on.
Давайте!
Помогите с кабелем там.
Давайте.
Скопировать
Away.
Jamie, the head of the cable.
Got it?
Подальше.
Джейми, возьми кабель. Взял?
Хорошо.
Скопировать
Hurry up!
Get that cable to the strike.
Come on.
Спешите!
Оттащите кабель к штреку.
Давайте.
Скопировать
Leave her.
Get that cable to the strike.
Get her away from here.
Оставь ее.
Тяните тот кабель к штреку.
Оттащите ее отсюда.
Скопировать
Sir, I wanted to talk to you.
Hey, catch this cable.
Is it something urgent?
- Сэр, мне надо с вами поговорить.
- Хорошо, только подожди минутку.
Что-то срочное?
Скопировать
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
- Do you think Auntie'll find out?
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
- Думаешь, тётя не узнает?
Скопировать
Turn the light out if you'd like.
My name is Peter Cable.
I work for the Tole American Corporation which is situated in Pennsylvania and in New York.
Выключайте свет, если хотите.
Меня зовут Питер Кейбл.
Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Скопировать
No.
Cable, at the plant did he voice any grievance or discontent about his work there?
Not at all.
Нет.
Мистер Кейбл, скажите, на фабрике он когда-нибудь выказывал недовольство по поводу своей работы?
Нет, никогда.
Скопировать
Aren't you gonna try to grab me?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago.
And 20 floors down, just mashed all over.
Ты не будешь хватать меня?
Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Скопировать
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier.
Tell me, have you got enough cable to reach those high tension pylons over there.
Yes, we should have, why?
Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
Скажи мне, у вас достаточно кабеля, чтобы достать до этих линий высокого напряжения.
Да, должно быть, но зачем?
Скопировать
-I hope so.
-Now, fix the connector to the cable, will you?
-Right.
-Надеюсь на это.
-Теперь, подсоедини разъем к кабель, понял?
-Да.
Скопировать
- This!
- Funicular back to the cable car here!
Well, let's go!
- вот зтот!
- Фтниктлер туда, Фтниктлер сюда!
нт, идем!
Скопировать
No, I'm afraid not.
I'll need some tools and a length of heavy duty cable.
We can pick that up at the riggers' stores.
Нет, боюсь что нет.
Мне нужны инструменты и длинный силовой кабель.
Мы можем достать это в монтажном магазине.
Скопировать
Right.
You can connect up the cable now.
Right.
Так.
Теперь можете соединить кабель.
Хорошо.
Скопировать
- And?
- Mayonnaise cuts the cable...
Franko cuts the phone.
- И?
- Хименес берет телеграф,
Франко - телефон.
Скопировать
- And?
- Mayonnaise cuts the cable...
Franko cuts the phone.
- И?
- Хименес берет телеграф,
Франко - телефон.
Скопировать
I'll be the screen.
Project the photo on my jumper
- That's it - Here you go
Я буду экраном.
Направь изображение сюда, мне на живот.
Вот так.
Скопировать
- What happened?
- He had the live cable.
He must have slipped!
- Что произошло?
- Он держал кабель...
Он, должно быть, подскользнулся...
Скопировать
I DON'T KNOW. YOU'RE THE ONE THAT'S GOING SOMEWHERE, NOT ME.
CABLE STREET.
EIGHTPENCE.
Не знаю, это ведь вы едете, а не я.
Улица Кабельная.
8 пенсов.
Скопировать
Those towers are the Great Clock and the Chain.
At that time, there was strung between the towers a cable... that closed the entry to the bay in the
Moreover, when Richelieu was besieging the city,... he had built a dam 1,800 meters long to prevent English aid... from coming into the besieged city.
Из 25 тысяч населения 15 тысяч умерли от голода.
Вон там, видите, сторожевая башня и цепь. В те времена каждый вечер между башнями натягивали цепь.
Она загораживала кораблям вход в гавань. Начав осаду, Ришелье велел построить дамбу длиной 1800 метров, чтобы англичане не смогли помочь осажденной Ла-Рошели.
Скопировать
Who is it?
Peter Cable.
But you have no case.
Кто это?
Питер Кейбл.
Но уголовного дела нет.
Скопировать
How's he doing?
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable.
- How much time has he got?
- Что он делает?
- Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
- Сколько времени ему понадобится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jumper cable (джампо кэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jumper cable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джампо кэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение